注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

宏冕——我觉故我在

迷悟之间,便是轮回与涅槃的差别!

 
 
 

日志

 
 

【般若波罗密多心经讲话】:译本与译者略历:唐三藏法师玄奘奉诏译——竺摩法师  

2017-03-06 19:04:51|  分类: 南无大慈大悲观世 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【般若波罗密多心经讲话】:译本与译者略历:唐三藏法师玄奘奉诏译——竺摩法师 - 宏冕 - 宏冕——我觉故我在
【般若波罗密多心经讲话】
竺摩法师

【译本与译者略历:唐三藏法师玄奘奉诏译】
壹、译本的略史
    本经从梵文译成华文,自南北朝至宋朝,大约共有九种译本。今略列於左,并叙其内容的同异:
    《摩词般若波罗密多大明咒经》——西历四零二年姚秦(弘始四年)鸠摩罗什译。
    《般若波罗密多心经》——西历六·四九年唐(贞观二三)玄奘译。
    《佛说般若波罗密多心经》——西历七零零年唐(中宗时)义净译。
    《普遍智藏般若波罗密多心经》——西历七三三年唐(开元二六)法月译。
    《般若波罗密多心经》——西历七九零年唐(贞元六年)般若等译。
    《般若波罗密多心经、》——西历八五零年唐(大中时)智慧轮译。
    《般若波罗密多心经》——唐法成译。
    《佛说圣佛母般若波罗密多经》——西历九八零年宋施护译。
    现存以上八种译本(唐菩提流志及实叉难陀二译今缺不存)的异同,据今人所考,约有三说:
    其一、依译文大概分别——玄奘与义净译本,文字全同;唯净师於本经末增“诵此经破十恶五逆九十五种邪道”等五十三字,是说诵此经的功德,乃属於流通分;般若译本与法成译本,文字亦大略相同。
    其二、依三分具缺分别——什译本与奘译本,皆只译正宗分;而略去序分及流通分;余六译本,三分具足,但文字亦详略不一。
    其三、依说经者分别——法月译本谓此经乃观自在菩萨,请佛向大众宣示般若深法,所以此经为佛所亲说;般若及法成译本,谓此经乃佛深入甚深三昧时,舍利弗欲闻般若深法,就请观自在菩萨为他宣说这部心经;施护为密宗高僧,故其译本谓此经乃在佛入三昧时,以威神力,令观自在菩萨说此经。这样说来,此经虽为观音菩萨所说,亦等於佛陀授意而说的。且经中直呼“舍利子”名字,皆为佛呼弟子的口气,非菩萨语气,亦足证明此 经为佛所说。诸译中以奘师译本最正确、最稳妥,文字亦最简明工整,故特别单行流通,为人所爱读,历来各宗法师,亦多以此译为讲本及注释;现在我所讲解,亦不例外。
【般若波罗密多心经讲话】:译本与译者略历:唐三藏法师玄奘奉诏译——竺摩法师 - 宏冕 - 宏冕——我觉故我在
贰、译者的简历
    唐、是朝代。李渊三世仕隋有功,至隋恭帝将中国天下禅让於李渊,为唐高祖,建都长安,国号曰唐。三藏,是指全部佛法有经、律、论三藏。经为佛说,律是佛制,论有佛在经中所议论的,但多数是佛弟子所造,分有宗经之论和释经之论。法师、是以三藏法自师,亦以三藏法师人,上弘下化,称为法师。今出家者,目不识丁,愚不可及,未明佛理,亦称之为法师,或自称法师,以误为正,正是末法现象。今奘公博通三藏,译讲利人,才能当此嘉号。
    其平生轶事甚多,略志於下:
    考官赏识——奘师河南偃师人,俗姓陈。师十三岁正逢国家度僧,以不足岁数,徘徊考场不去。考官郑善果问其故,及出家志愿为何?彼答:“远绍如来,近光遗法”。郑嘉其志,破例许度为僧。
    遍访明师——俗语谓:“出家不参访,菩萨未开光”;但出家後,须从剃度师学戒究理五年有得,才可出外参访。奘师随其兄长捷,出家於净土寺,继之参访国内名德,於经论犹多问题,非求梵文原本,难以解决,乃於贞观三年,适逢年荒;开放难民出关,乃随之出国,潜行觅食,西游求经,取道哈蜜,越天山,渡流沙,过雪岭,经七年抵北印,遍访明师,学习唯识,入那烂陀,亲近戒贤,尽传其法。
    生烹祭天——师由中印东南行,将过,被贼所俘,贼欲选相貌英俊庄严者,生烹祭天。师美中选,自分必死,唯诵梵本心经,及观想弥勒菩萨,忽飓风四起,贼船覆没,余贼恐怖,不敢害师,忏悔顶礼,亲释其缚,得以重生。
    师徒因缘——师所参访的善知识甚多,而以那烂陀寺的戒贤论师为最。时戒贤论师,年已百六岁。当师未抵印度,戒公患病如刀刺者三年,欲不食而死,梦文殊菩萨告之曰:“汝夙为国王,多害物命,故得此报。将有中国僧人来此求学,汝当以法尽授之,使彼东归流通大法,汝罪可灭,其病可愈。”戒公因此忍痛相待。奘师既至,喜极而泣,拥奘师曰:“吾忍死以待子久矣”。
    十师之一——戒公主讲那烂陀寺,门下数千人,精通三藏者十人,师为十人中之一。为授瑜伽师地论,历十五个月方毕;再讲九月,深究五年 ,犹不欲东归。其为学之苦心孤诣,令人五体投地!後复东行经十余国,谒龙猛所造古寺,拜观音菩萨住处,参礼胜军论师,再学唯识二年,一夕得菩萨示现,告以十年後戒日王崩,印度将乱,始决意作东旋之计。
    战败为僧——时南印度有小乘论师,造破大乘七百颂,呈戒日王,愿与大乘论师辩议决胜,王乃致书戒贤,请派四人赴会。戒公因派海慧、智光、师子光及奘师共往。未行,忽有外道书四十条义,悬於寺门。来求论难,倘论不胜,当斩首以谢。奘师挺身而出,与之诘辩,外道词穷,愿自斩首。奘师谓吾教慈悲,不随便杀害,乃命皈依为僧,免其自死。外道生大感激,乃为奘师述破大乘七百颂的内容。师既知其说,乃作“破恶见论”三千颂破之。
    拜大乘天——戒日为普扬奘师之论辩,乃在曲女城召开无遮大会,敕告天下。当时到会者万余人,沙门外道,悉共与会。奘师升座标宗曰:“真故极成色,定不离眼识”。意谓:“本体界之真,乃因极微堆积而成物质;定中的境界,仍须仗眼识始能观看”。牌悬十八天,无有能问难者,与会论师,尽皆箝口,大乘佛法於是大盛印度,奘师亦名布五天,被尊为“大乘天”。
    松知东归——奘师在唐太宗贞观三年赴印度,十九年回长安,其中十七年,在印游访一百三十多国,学其文字语言。归得梵文经本共六百五十七 部,太宗欢喜赞叹,乃敕令於弘福寺大开译场,历二十年,先後於弘福寺、玉华宫,共译经七十五部,一千三百三十五卷。闻其赴印时,众问何日归来?师笑指屋旁之松树说:待此松首东向之时,吾即归矣。至其归时贞观十九年,松首果然东向。大众皆嚷师将归矣,果然於是年归来了。
    痛失国宝——高宗麟德元年,师示疾。於二月十五日中夜疾重,师口尚诵心经之“色蕴不可得,受想行识不可得,眼界不可得,乃至意识界不可得,无明不可得,乃至菩提不可得,不可得亦不可得”。後命左右同称弥勒如来佛号,右胁安卧而逝,世寿六十有五。帝闻其逝,三日不朝,悲叹曰:“朕失国宝!”奉安陕西白鹿原,满朝文武百官及百姓送殓者逾百万人,法缘希有,千古景仰!
【般若波罗密多心经讲话】:译本与译者略历:唐三藏法师玄奘奉诏译——竺摩法师 - 宏冕 - 宏冕——我觉故我在
  评论这张
 
阅读(21)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017